Communications Internationales

  • Hocine,N., ‘Using the Cultural Dimension in the acquisition of L2′ Université d’Aleppo. Mai 2008.
  • Hocine,N., ‘E mail Writing as a Cross-Cultural Learning Experience’. Colloque International sur la didactique des langues: Impact sur le milieu socio-économique . 15 -16 Novembre 2009 . Centre universitaire d’El-Tarf .
  • Meribout, Kaddour . (octobre 2010), « approccio per competenze e mondializzazione » ,séminaire international , Alger 28 octobre – 02 novembre 2010.
  • Hachouf,Amina. (octobre 2010), « conoscere la cultura dell’altro attraverso le allusioni », séminaire international, Alger 28 octobre-02 novembre 2010.
  • Djala, Rym. « la gestualità come fattore di diversità culturale », séminaire international, Alger 28 octobre- 02 novembre 2010.
  • Triki Sandra Sabrina, (octobre 2010), « didattica della letteratura italiana nel contesto algerino » , séminaire international , Alger 20 octobre – 02 novembre 2010
  • Hachouf, Ami.(septembre 2011), « bon ton , bonnes mnières et interculture », séminaire international, Alger 26 septembre 01 octobre 2011.
  • Hachouf, Amina.(décembre 2011) « le langage figuré entant que problème de traduction en cotexte interculturel » , colloque international , Souk Ahras décembre 2011.
  • Hachouf, Amina (mai 2011) « le allusioni e l’insegnamento della cultura algerina »,colloque jeunes chercheurs , annaba mai 2011.
  • Triki Sandra Sabrina (mai 2011), « La didattica nell’insegnamento dell’italiano lingua straniera » , colloque jeunes chercheurs, Annaba mai 2011.
  • Meribout , Kaddour. (octobre 2011), « La traduzione pedagogica nell’insegnamento dell’italiano LS », séminaire international Alger 02 octobre 2011.
  crsict 2014: crsict.univ-annaba.dz